Übersetzung von "sondern meine" in Bulgarisch

Übersetzungen:

е моето

So wird's gemacht "sondern meine" in Sätzen:

Das ist nicht irgendeine Wohnung, sondern meine.
Това не е просто друго място. Това е моето място.
der seine Hand vom Unrechten kehrt, keinen Wucher noch Zins nimmt, sondern meine Gebote hält und nach meinen Rechten lebt: der soll nicht sterben um seines Vaters Missetat willen, sondern leben.
не угнетява сиромаха, не взема лихва и придобивка, извършва съдбите Ми, и ходи в повеленията Ми; такъв човек няма да умре за беззаконието на баща си; непременно ще живее.
Ich werde ihr sagen, dass du für mich keine Sklavin, sondern meine zukünftige Frau bist.
Кажи й за мен, и вече няма да си робиня моя бъдеща царица на Троя.
Es war nicht die Couch, sondern meine Frau.
Не е виновен диванът, а жена ми.
Es ist nicht ihre Schuld, sondern meine.
Вината не е нейна. Всъщност е моя.
Danke, aber es ist nicht deine Story, sondern meine.
Много ти благодаря. Но тази история не е твоя. Моя е.
Sie ist nicht meine leibliche Mutter, sondern meine Großmutter.
Е, не ми е точно майка. Пада ми се баба.
Ich hab' nicht ihn genommen, sondern meine Hälfte!
Аз не съм го взел. Взех си моята половина.
Aber er ist nicht Gottes Katze, sondern meine.
Но той е моя котка, а не негова!
Es ist nicht die Entscheidung deines Vaters, sondern meine.
Това не е решение на баща ти, а мое.
Nicht "Gott". sondern "Meine Kaiserin" solltest du mich nennen.
"О, Боже, " не е нищо, мила. "О, Императрице моя" трябваше да кажеш.
Du bist nicht Lane, sondern meine Mutter.
Ти не си Лейн. Ти си майка ми.
Wenn Sie mir zuhören, wenn mein Gesang Sie berührt, dann hören Sie nicht nur Noten, sondern meine Kunst, meine Seele.
Когато ме слушате, когато пеенето ми ви затрогва, чувате не просто ноти. Чувате артистичността ми... душата ми.
Es ist nicht deine Entscheidung, sondern meine.
Това не е твой избор Дънкан, а мой.
Bevor er starb, sagte er, nicht meine Mutter sei die Reisende, sondern meine Schwester.
Преди да умре ми каза, че не майка ми е Пътника. Каза, че е моята сестра.
Es ist nicht deine Schuld, sondern meine.
Вината не е твоя, причината е в мен.
Du bist nicht mein Freund, sondern meine Geliebte, das ist viel besser.
Ти не си приятел, а моя любовница, което е по-хубаво.
Es ist nicht seine Schuld, sondern meine.
Вината не е негова, а моя.
Das ist nicht Canes Entscheidung, sondern meine.
Цане не може да казва, само аз мога!
Das mit Chuck und mir war nicht seine Idee, sondern meine.
Каквото и да става с Чък е по моя инициатива.
Das ist nicht das Baby, sondern meine Brust.
Това не е бебето, това е гърдата ми.
Nicht nur die der Firma, sondern meine privaten Auszüge.
Не само на компанията, но и моите.
Sie sollen mir keinen Gefallen tun, sondern meine Erwartungen erfüllen.
Не ви моля за услуга, полковник. Изразявам очакванията си.
Ich schwöre auf Gott, dieser Delfin starrte nicht mich an, sondern meine Seele.
Кълна се, че този делфин погледна право в душата ми.
Sie hat nicht meine Liebeserklärung gebraucht, sondern meine Hilfe.
Тя не се нуждае от моята изповед. Има нужда от помощта ми.
Das ist nicht Lord Miloris Regel, sondern meine.
Това правило не идва от лорд Милори. Аз го измислих.
Zu Division beordert zu werden, ist nicht meine Entscheidung, sondern meine Pflicht.
Да бъда поставен в Отдела, не е мой избор, а мое задължение.
Es war nicht deine Schuld, sondern meine.
Вината не е твоя, а моя.
Es ist nicht deine Schuld, Carrie, sondern meine.
Вината не е твоя, Кери. Моя е.
Das ist kein Bier, sondern meine Niere!
Не е бира, а бъбрека ми.
Meine Shelby sagt, ich soll nicht mit einem Fremden reden, sondern meine Klappe halten.
Моята Шелби би ме сгълчала, че говоря с непознат така.
Nicht mein Hass ließ mich weitermachen, sondern meine Liebe...
Не омразата ме поддържаше, а любовта ми...
Die Wahrheit ist, das ist nicht ihre Angelegenheit als Botschafterin sondern meine als First Lady.
Истината е, че нямате работа тук като посланик. Все едно аз да съм Първа дама.
Und nicht nur Nachrichten, sondern meine eigenen Kommentare.
И не само новини. Имам и други мои идеи.
Nicht ich, sondern meine Tochter Kayla.
Не аз, а дъщеря ми, Кайла.
Mein Hals ist es nicht, sondern meine Schulter und...
Не е вратът ми. То-то е проклетото ми рамо и...
Denkt in dieser Zeit nicht nur an die Erholung Eures Leibes, sondern, meine lieben Kinder, sucht auch nach Zeit für die Seele.
Затова, дечица, използвайте това време и чрез среща с Бога в изповедта оставете греха и се решете за светост.
Draußen musste der Gast nicht bleiben, sondern meine Tür tat ich dem Wanderer auf.
(Чужденец не нощуваше вън; Отварях вратата си на пътника);
1.2771971225739s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?